mardi 30 décembre 2008

Party words

Ce message est en anglais seulement, les lecteurs francophones peuvent se reporter sur le message précédent.
For my English-speaking readers, here are simple wordarts created with the "Soirée Festive" kit. You already know the song; if you download leave some love.

http://www.4shared.com/file/78165782/388aee9d/Soie_Festive_Wordart_Eng_Plum_raconte.html

Les mots de la Fête

In French only, check next message for party wordarts in English, thanks! Terminons l'année avec quelques wordarts simples réalisés avec le kit Soirée Festive. Je trouve difficile de trouver de jolis wordarts gratuits en français, j'espère que ceux-ci vous plairont. Comme toujours, si vous téléchargez, laissez un commentaire.

http://www.4shared.com/file/78164491/262575a/Soire_Festive_Wordart_FR_Plum_raconte.html

dimanche 28 décembre 2008

A LA VOTRE

Brindis...
Cin Cin...
Felicidades...
Hurraa...
Na zdravie...
Noroc...
Prost...
Sante...
Na zdravje...
Wiwaty...
Ypa...
Tchin-Tchin avec ces étiquettes. Laissez un petit commentaire, merci.
Cheers with those tags. As usual if you download leave some love.

jeudi 25 décembre 2008

25 décembre

عيد ميلاد مجيد חג מולד שמח Joyeux Noël Merry Christmas Frohe Weihnachten Весела Коледа Bon Nadal 聖誕快樂 즐거운 성탄절 되세요 Sretan Božić Glædelig jul Feliz Navidad Hyvää joulua Καλά Χριστούγεννα Selamat Hari Natal Buon Natale メリークリスマス Priecīgus Ziemassvētkus Linksmų Kalėdų Vrolijk kerstfeest God jul Wesołych Świąt Feliz Natal Crăciun fericit С Рождеством Сретан Божић Veselé Vianoce Maligayang Pasko Veselé vánoce З Різдвом Giáng sinh Vui vẻ

mardi 23 décembre 2008

La fête continue...

Avec ces deux pages rapides du kit "Soirée Festive". Les commentaires sont vivement recommandés et remerciés par ma gratitude.
Two QPs to keep the party going on. Remember if you download leave some love.
http://www.4shared.com/file/77270603/fcf4e5f1/Soire_Festive_QP2_Plum_raconte.html http://www.4shared.com/file/77280789/576a7b01/Soire_Festive_QP3_Plum_raconte.html

SUITE DES FESTIVITES

L'excitation monte dans les cœurs, Noël approche. J'espère que vous avez auprès de vous vos proches et que vous les serrerez bien fort en songeant que vous avez bien de la chance. Maintenant que cette minute d'auto-apitoiement sur ma solitude est close, j'aimerais partager avec vous quelques pages rapides. Voici la première.
Comme toujours laissez un petit commentaire s'il vous plaît.
Excitement fills the hearts; Santa Claus is coming to town. I hope you have your family and friends next to you to hug close. Keep in mind how lucky you are. Now that this minute of self-pity on my loneliness is over, I can share with you some quick pages. Here comes the first. As usual leave a comment please.

http://www.4shared.com/file/77257823/234bc1a0/Soire_Festive_QP1_Plum_raconte.html

lundi 22 décembre 2008

Soirée festive

C'est la quatrième et dernière semaine de l'Avent. L'odeur de la dinde aux marrons commence à se diffuser et les centres commerciaux sont des zones de danger extrême d'être piétinée par une foule à la recherche d'un cadeau à la dernière minute et des victuailles pour se faire exploser la panse.
J'ai passé mon dimanche à fabriquer mes cadeaux gourmands: pain d'épices, confiture d'oignons, biscuits de noël, confiture de lait, truffes et la liqueur de carambar dont la recette se trouve sur http://www.marmiton.org/ .
Merci Cécile, je me sens mieux mais fatiguée, et je peux partager avec vous mon kit "Soirée festive". Anniversaire, Noël, carnaval, fêtes en tout genre et bien-sûr St Sylvestre, ce kit peut être utile pour toutes vos célébrations.
Comme toujours, j'attends vos réactions et commentaires avec impatience.
Here comes the fourth and final week of Advent. You can already smell the Christmas meals and shopping malls are areas of extreme danger of getting trampled by a crowd in search of a gift at the last minute and victuals to make stomach burst.
I spent my Sunday cooking gifts: gingerbread, caramelized onions, Christmas cookies, dulche de leche, chocolate truffles and caramel liqueur. I feel better except tired, and I can share with you my kit "Soirée festive". Birthday, Christmas, Carnival, parties of all kinds and of course New Year's Eve; this kit will be useful for all your celebrations. As always, I'm looking forward for your review and comment.

lundi 15 décembre 2008

3ème semaine de l'Avent

Je suis malade alors pas de posts pour quelques temps. Désolée. I'm sick so nothing to come for a few days. Sorry.

samedi 13 décembre 2008

Il était une fois...Des petits bouts

Once upon a time...
Il était une fois...
C'era una volta...
Es war einmal... Era uma vez...
Here are a wordart in several languages and a few elements that didn't make it into the first set of elements because, well I don't like those. Maybe some of you will enjoy them. Let's hope we will all live happily ever after as Princesse K. Please leave some love.
Un wordart en français, anglais, italien, allemand et portugais, et quelques éléments qui complètent le kit de la Princesse K. Je ne suis pas fan de ces éléments, c'est pourquoi je les avais écartés mais peut-être leur trouverez-vous une certaine utilité. Le chapitre de la Princesse K. se referme sur un dénouement heureux pour chacun d'entre vous, je l'espère.
Tous les commentaires sont les bienvenus.
http://www.4shared.com/file/75842075/85f62aa5/Princesse_K_PetitsBouts_Plum_raconte.html

vendredi 12 décembre 2008

Question FEUTRINE

Vous l’avez probablement remarqué comme moi et peut-être connaissez-vous la réponse. Pourquoi un quart des kits de noël proposes en digiscrap cette année sont faits de feutrine ? Aurais-je raté la brosse feutrine en commercial use ? C’est très joli et doux en tout cas. Et c’était original, du moins en novembre. You must have noticed as I did and you may know the answer? Why a quarter of digiscrap Christmas kits were made of felt this year? Did I miss the felt brush in commercial use? I like the soft feeling felt gives to any layout. And it was original, well, back in November. If you know the answer, please leave a comment.

Châteaux de papier

J'ai pensé qu'un gabarit de page accompagné des formes de châteaux que vous pouvez voir dans les pages rapides pourraient être utiles. Vous pouvez imprimer les châteaux et les utiliser pour tous vos travaux créatifs. Découpez, collez, tamponnez, abîmez, vieillissez, poinçonnez, bref amusez-vous bien!
I thought you may enjoy a template for a layout and the castle shapes that you can see in the Quick Pages. You can print the castles and use them for all your craft works. Cut, paste, stamp, ink, punch, in short have fun!
http://www.4shared.com/file/75658217/56f190c5/PrincesseK_GabaritFormes.html

BRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

Je ne vais pas être originale en vous confiant que j’ai froid. Mes doigts de pieds, mon nez, mes oreilles et mes phalanges sont comme des petits blocs de glaces et dès que je les approche d’une source de chaleur, ça brûle ! Cela s’appelle la maladie de Raynaud. C’est désagréable mais je n’en souffre que quelques jours par an. Cependant j’ai du mal à rester devant un ordinateur sans bouger. Ceci explique en partie mon retard pour vous offrir ces pages rapides. J’espère que vous les apprécierez. Je suis heureuse de voir que la Princesse K. plaise à de nombreuses personnes. Comme d’habitude, laissez un message !
This week is cold in France. So cold that the forecast rain turned into snow. My toes, my nose, my ears and my phalanges are like small ice blocks and when I approach a heat source, it hurts and burns! This is called Raynaud's disease. It is unpleasant but only a few days a year so I’m not complaining but explaining that I find it hard to stay in front of a computer without moving. This partly explains why I’m late in sharing those Quick Pages. I hope you will enjoy them. I am very happy that many people seem to appreciate Princess K.. As usual, leave some love!
A très bientôt .

More to come soon.

mardi 9 décembre 2008

Douceur amère

En français plus bas All day long I had a bittersweet feeling. I’m overwhelmed by the number of people from all over the world who stop by my site and seem to appreciate what I do as a lot of them download my creations. When you start writing a blog, you feel like sharing emotions, feelings, passions and opinions on everything and anything sometimes. When you spend hours working on a kit to share with others, on writing messages in both French and English, on presentation and on sharing, you are disappointed when 95% of visitors come, locate the download link and go. The slowest of these visitors spend 15 seconds on this blog. The most eager persons discover Rouge de Garance http://www.rougedegarance.com/ because once they identify a link they click without reading first. 214 downloads of my recent papers and 11 comments this evening at 20h50 on 4shared and this blog combined, that makes 5% of people leaving thanks. I’m not expecting many thanks but I wanted to share something more than a link to another website. And watching who comes and goes, anyone can see that most visitors will not care of the person behind the freebie and spend as little time as needed to grab something for free on “Plum raconte”. I understand the bitterness of designers with so much more talent than me, who offers many freebies and get so little interest in return from the vast majority of visitors so quick to download the hard work from others. Well too bad for those others in particular. I did not always leave a comment on 4shared since the comments system changed. But I always read with interest what the people behind the computer had to say, to teach, to share. But as long as I create something that brings a little joy in people’s lives I won’t complain anymore! I hope that many little princesses all over the world will be honored through a souvenir made with the beautiful Princesse K., and with a bit of me without even knowing it. I especially thank people who take time leave a comment. And for everyone, reviewers or not, here are the elements of Princesse K. kit. Lorsque que l'on se lance dans l'écriture d'un blog, on cherche à partager ses émotions, ses sentiments, ses passions et ses avis sur tout et parfois n'importe quoi. Lorsque l'on passe des heures à travailler sur un kit à partager avec les autres, à l'élaboration de messages, en français comme en anglais, à la présentation et au partage, on est déçue lorsque 95% des visiteurs de ce blog arrivent, repèrent le lien de téléchargement et repartent. Les plus lents prennent 15 secondes. Les plus pressés arrivent sur Rouge de garance http://www.rougedegarance.com/ parce que dès qu'ils repèrent un lien ils foncent et cliquent sans rien lire. Lorsque je dis 95% et 15 secondes maximum ce n'est par hasard. 214 téléchargements des mes derniers papiers et 11 commentaires ce soir à 20h50 sur 4shared et ce blog réunis, soit 5% de merci. Je n'écris pas pour ce merci mais pour partager quelque chose. Or en observant les entrées et les sorties sur ce blog, n'importe qui peut s'apercevoir que la plus grande partie des visiteurs se foutent complètement de la personne derrière le freebie et ne passent sur ce blog que le temps nécessaire à attraper quelque chose de gratuit. Je comprends l'amertume de designers bien plus doués que moi offrant gratuitement de nombreux freebies et recevant tout aussi peu d'intérêt de la part de la grande majorité des visiteurs si prompts à télécharger le labeur des autres. Et bien tant pis, pour ces autres en particulier. Moi même avec le changement du système de commentaires sur 4shared je n'ai pas toujours laissé un commentaire. Mais j'ai toujours lu avec intérêt ce que les personnes derrière l'ordinateur ont à dire, à m'apprendre, à partager. Mais tant que ce que je crée plait, de quoi je me plains! J'espère que de nombreuses petites princesses dans le monde entier auront un joli souvenir avec la princesse K., et même avec un peu de moi sans le savoir. Je remercie d'autant plus ceux qui laissent un commentaire. Et pour tous, commentateurs ou non, voici les éléments qui complétent le kit de La Princesse K. http://www.4shared.com/file/75224784/7b969963/PrincesseK.html

lundi 8 décembre 2008

Princesse K.

First thank you for your kind messages. I can see that most of my fellow visitors come from English speaking countries therefore I will always try and write in English. For the second week of Advent, I was hesitant to share with you this kit, Princess K.
First I must confess that this kit is not original, but very largely inspired by the "Lilou" kit by the French scrapbooking brand Rouge de Garance. http://www.rougedegarance.com/
Then it is the first kit that I created and it is full of defaults that make me cringe nowadays. Finally I created this kit for my niece, Princess K. and I wanted her to have the exclusive rights on this creation.
But many of us have a princess among our relatives. She may be 4 or 2 as my nieces are, or 77, and we like to create and keep memories of our princesses. Furthermore I am committed to share with you some presents in this festive period. So here are the papers of Princess K. Please leave some love.
Tout d’abord merci pour vos messages. Pour cette deuxième semaine de l’Avent, j’ai hésité à partager avec vous ce kit, Princesse K. Premièrement je dois vous avouer qu’il n’est absolument pas original, mais plus que très largement inspiré du kit « Lilou » de la marque rouge de Garance. www.rougedegarance.com Ensuite c’est le premier kit que j’ai créé et il est plein d’imperfections. Enfin je l’ai créé en pensant à ma nièce, la Princesse K. et je voulais lui conserver l’exclusivité. Cependant beaucoup d’entre-nous ont une princesse dans leur entourage. Elles ont 4 ou 2 ans comme mes nièces, ou 77 ans, et nous aimons créer et garder des souvenirs de nos princesses. De plus je me suis engagée à partager avec vous quelques présents en cette période festive. Voici donc les papiers de Princesse K. Comme toujours un commentaire est plus que bienvenu.
http://www.4shared.com/file/75000080/c1de2ec3/Princesse_K_Plum_raconte_Papiers.html

samedi 6 décembre 2008

Présentation et page rapide

I'd like to know a little more about people who come across this blog so I guess I should introduce myself first. It's time for me to tell you a bit more about me. I'm a girl, as most people practising digital scrapbooking. I live near Paris, France. I'm not yet 30 and I'm single. My parents live in Martinique, an Island in the Caribbean, 7000 km away from me. I particularly miss them as Christmas is coming near. Tonight the Christmas lights were turned on in my town and I was on the verge of tears. A year ago I started looking through digital scrapbooking websites to pick up items I would print on sticker paper to send to my mother. She started scrapbooking a couple of year ago but can't find a lot of craft supplies on the island. And little by little I understood how to create a few elements and then papers. There are a lot of fantastic designers who offer Freebies. I'm only starting, I know I have a lot of progress to make but as I stated in my first post I wanted to offer presents to the digiscrapbook world as I received many freebies presents through the year. I would love to hear about you, where you live, how the weather is like, how your family is, what you're preparing for Christmas... Feel free to share anything with us. Thanks for the support I've been receiving so far. I'd love to know if my English isn't too bad so if you notice a big mistake, tell me. Je voudrais en savoir un peu plus sur les gens qui visitent ce blog, je suppose que je dois me présenter en premier. Il est temps pour moi de vous dire un peu plus sur moi. Je suis une fille, comme la plupart des gens pratiquant le scrapbooking digital. Je vis près de Paris, France. Je n'ai pas encore 30 ans et je suis célibataire. Mes parents vivent en Martinique, une île dans les Caraïbes, à 7000 km de moi. Ils me manquent tout particulièrement alors que Noël approche. Ce soir, les lumières de Noël ont été allumées dans ma ville et j'ai été au bord des larmes. Il ya un an, j'ai commencé à regarder des sites Web sur le scrapbooking digital pour chercher des éléments que j’imprimais sur du papier autocollant pour envoyer à ma mère. Elle a commencé le scrapbooking il ya deux ans environ mais ne peut pas trouver beaucoup de fournitures de loisirs créatifs sur l'île. Et peu à peu j'ai compris comment créer moi-même quelques éléments puis des papiers. Il ya beaucoup de fantastiques designers qui offrent des freebies sur le Net. Je commence à peine, je sais que j'ai beaucoup de progrès à faire mais comme je l'ai dit dans mon premier message, je voulais offrir quelques cadeaux au monde digiscrapbook comme j'en ai reçu de nombreux toute cette année. J'aimerais beaucoup que vous me parliez de vous, d'où vous vivez, du temps qu'il fait, de votre famille, de vos préparations pour les fêtes... N'hésitez pas à partager quoi que ce soit avec nous. Merci pour le soutien que j'ai reçu à ce jour. Je referme ma lingère avec cette page rapide.
http://www.4shared.com/file/74772151/a1ee25b8/DansLaLingre-PlumRaconte_QP.html

Dans la lingère de Prune (suite)

Thanks to Rhonda, the first, the one and the only to leave a comment. This is so rewarding AND EXCITING! Someone, far from the Paris' suburb where I live, is listening to me. Thanks. And therefore here comes a few tags, still from La Lingère de Prune. I love tags. They are useful on any layout, they are a mini support for your creativity and are lovely to use on hand-made cards. Have a nice St. Nicolas day.
Merci à Rhonda, la première, et la seule à avoir laisser un commentaire. C'est tellement enrichissant et excitant de partager avec des personnes souvent bien loin de ma banlieue Parisienne! Et voici donc quelques étiquettes, toujours de La Lingère de Prune. J'adore les étiquettes. Elles sont utiles sur n'importe quelle page, elles sont un mini support de votre créativité et agréable à utiliser en carterie.
Je vous souhaite une bonne Saint-Nicolas.
http://www.4shared.com/file/105141713/929bff8a/Tags_Dans_la_lingre_de_Prune_Plum_raconte.html

vendredi 5 décembre 2008

Dans La lingère de Prune...

http://www.4shared.com/file/74547080/5f332abd/PlumRaconteDans_La_Lingre_lments.html
On trouve aussi quelques éléments, mes premiers à partager avec vous. J'espère obtenir un commentaire. Un petit merci, ou même un "c'est nul" me prouverait que quelqu'un m'entend.
OOOHOOOO? Y a quelqu'un ? Quelqu'un qui m'entend? Pitié.
Here come the embellishments. I'm still waiting for my first comment. Two letters, TY, would be enough. "This stinks" would be good too. Anything (almost). Please. Hear me. I'm on my knees. Begging. Desperate much?

mercredi 3 décembre 2008

Dans la lingère de Prune

Juste le temps de m’acclimater à Blogger et 4 shared et les voici, mes premiers papiers partagés avec vous. S’il vous plait laissez un commentaire. It took me a little time to get to know Blogger and 4shared and here comes the first papers I’m sharing with you. Please leave a comment. http://www.4shared.com/file/74234151/21c84d17/Dans_la_lingre_PlumRaconte.html

mardi 2 décembre 2008

PREMIERS PAPIERS

Ils arrivent...
First papers coming soon...

BONJOUR

Alors que l’Avent a commencé depuis 2 jours et que tout le monde s’agite pour les fêtes à venir, moi, éloignée des miens et RMIste, je me demande ce que je peux apporter à mes proches, à la société et à la joie, la paix et l’espoir général que cette période devrait représenter pour tous. Je ne peux pas consommer pour soutenir l’économie, je ne peux cuisiner un festin pour ma famille. Je n’ai aucun talent particulier. Mais je veux me sentir utile. Alors avec mon ordinateur et PSE 3 (qui n’est pas un outil de professionnel mais qui suffira pour ce cadeau), j’ai décidé d’utiliser mon temps pour proposer quelques éléments et papiers de scrapbooking digital. Ce blog se construit peu à peu, merci d’être indulgent. A Bientôt Plumblossom As Advent began 2 days ago and everyone's fussing around for the holidays, and as I live away from my family and on minimum income, I wonder how I can contribute to the society and to the joy, peace and hope this period should represent for everyone. I cannot consume to sustain the economy, I cannot cook a feast for my family, I have no one to kiss underneath the mistletoe and I have no particular talent. But I want to do something. So with my computer and PSE 3 (which is not a professional tool but good enough for this) I decided to use my time to propose some embellishments and digital scrapbooking papers. I’m building this blog little by little, so please be kind. See you soon Plumblossom