C'est la quatrième et dernière semaine de l'Avent. L'odeur de la dinde aux marrons commence à se diffuser et les centres commerciaux sont des zones de danger extrême d'être piétinée par une foule à la recherche d'un cadeau à la dernière minute et des victuailles pour se faire exploser la panse.
J'ai passé mon dimanche à fabriquer mes cadeaux gourmands: pain d'épices, confiture d'oignons, biscuits de noël, confiture de lait, truffes et la liqueur de carambar dont la recette se trouve sur
http://www.marmiton.org/ .
Merci Cécile, je me sens mieux mais fatiguée, et je peux partager avec vous mon kit "Soirée festive". Anniversaire, Noël, carnaval, fêtes en tout genre et bien-sûr St Sylvestre, ce kit peut être utile pour toutes vos célébrations.
Comme toujours, j'attends vos réactions et commentaires avec impatience.
Here comes the fourth and final week of Advent. You can already smell the Christmas meals and shopping malls are areas of extreme danger of getting trampled by a crowd in search of a gift at the last minute and victuals to make stomach burst.
I spent my Sunday cooking gifts: gingerbread, caramelized onions, Christmas cookies, dulche de leche, chocolate truffles and caramel liqueur.
I feel better except tired, and I can share with you my kit "Soirée festive". Birthday, Christmas, Carnival, parties of all kinds and of course New Year's Eve; this kit will be useful for all your celebrations. As always, I'm looking forward for your review and comment.